Uwaga!
Zapis stenograficzny jest tekstem nieautoryzowanym.
Zapis stenograficzny (572) ze wspólnego posiedzenia
Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej (78.)
oraz Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (45.)
w dniu 12 grudnia 2002 r.
Porządek obrad:
1. Rozpatrzenie wniosków zgłoszonych do ustawy o organizacji niektórych rynków rolnych.
(Początek posiedzenia o godzinie 8 minut 34)
(Posiedzeniu przewodniczy przewodnicząca Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej Genowefa Grabowska)
Przewodn
icząca Genowefa Grabowska:Rozpoczynamy spotkanie połączonych komisji: Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej oraz Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
Do ustawy o organizacji niektórych rynków rolnych mamy dwa sprawozdania. Pierwsze to sprawozd
anie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi, która wnosi tylko jedną poprawkę, a drugie to sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej, która wnosi siedem poprawek.Spróbuję w tej chwili sprawdzić, czy... Jest jedna p
oprawka wspólna i proponuję, byśmy tę poprawkę wspólną, która w zestawieniu wniosków jest poprawką piątą, z góry zaakceptowali. Myślę, że nie ma potrzeby, żeby ją rozpracowywać w tej chwili.Kto z państwa jest za zaakceptowaniem wspólnej poprawki obydwu komisji
? (15)Kto z państ
wa jest przeciw? (0)Kto się wstrzymał od głosu? (0)
(
Głos z sali: Dlaczego kolega Mańkut głosuje lewą ręką?)(
Wesołość na sali)Bo tam ma serce.
(
Głos z sali: No bo Mańkut.)(
Głos z sali: Od serca.)Tak, od serca.
Dziękuję bardzo.
I, proszę państwa, przechodzimy do poprawek pierwszej, drugiej i siódmej, nad którymi należy głosować łącznie. To są poprawki, które czyszczą tę ustawę.
Jeśli chodzi o pierwszą, to proszę spojrzeć na ostatnie zdanie w art. 1, który okr
eśla zakres tej ustawy. Traktuje się tę ustawę jako ustawę, której dotyczą przepisy Unii Europejskiej, wymienione w załączniku. Pomijam całe brzmienie art. 1. Proponujemy, by jego ostatnie zdanie było inne, by jego treść była inna. Postuluje się, by zwrot "określonych przepisami Unii Europejskiej, wymienionymi w załączniku" zastąpić wyrazami "objętymi przepisami Unii Europejskiej". Chodzi nie o określone przepisami Unii, tylko o te, które są objęte przepisami Unii Europejskiej.Druga poprawka, do tego samego przepisu, mówi, że skreśla się wyrazy końcowe: "wymienionych w załączniku do ustawy". Konsekwencją skreślenia tego zwrotu jest poprawka siódma, która brzmi: "skreśla się załącznik do ustawy".
Dlaczego tak robimy? W załączniku do ustawy zostały w sposób zamknięty wymienione przepisy Unii Europejskiej, przede wszystkim rozporządzenia, regulujące kwestie, do których odnosi się ustawa. Gdybyśmy zostawili taki zamknięty wykaz, to oznaczałoby to, że dodanie jakiegokolwiek nowego rozporządzenia Unii Europejskiej powoduje konieczność zmiany tej ustawy. Ze
względów legislacyjnych nie może to być zamknięty zestaw. I dlatego proponujemy pozostawić otwartość w tej materii i określić, że kwestie objęte przepisami Unii Europejskiej są tutaj regulowane, w tym...(
Głos z sali: Tych wymienionych w załączniku do ustawy nie będzie.)Tego nie będzie. I wtedy mamy czystą sprawę: efekt jest taki sam, a nie trzeba będzie nowelizować ustawy.
W związku z tym otwieram dyskusję.
Kto z państwa chce się wypowiedzieć w tej materii?
(
Głos z sali: Minister Pilarczyk nie miał do tego uwag.)My rozmawialiśmy długo z panem ministrem i przekonaliśmy go, że to w niczym nie...
(
Wypowiedź poza mikrofonem)Ale wczoraj już nie. Wczoraj na posiedzeniu plenarnym powiedział, że uważa, iż to jest sprawa dla prawników, że to nie jest sprawa merytoryczna, bo to niczego nie zmienia w treści ustawy, nie ma wpływu na prawa, na obowiązki. Pan minister wykazał daleko idące zrozumienie i zaakceptował to.
Bardzo proszę, Panie Przewodniczący.
Senator
Jerzy Pieniążek:Te wnioski też mieliśmy na pierwszym posiedzeniu swojej komisji, ale zostawiliśmy to jednak panu ministrowi, aby zechciał merytorycznie się do tego ustosunkować. Myślę jednak, że argument, który pani przewodnicząca przed chwila przedstawiła, argument, że nie możemy zamykać tej ustawy i co chwilę jej zmieniać, jest jasny i dlatego też minister Pilarczyk ostatecznie wyraził na to zgodę. Tak więc myślę, że trzeba to poprzeć. Dziękuję.
Przewodnicząca Genowefa Grabowska:
Dziękuję bardzo, Panie Przewodniczący.
Zatem, proszę państwa, głosujemy nad poprawkami pierwszą, drugą i siódmą.
Kto z państwa jest za ich przyjęciem
? (15)Kto jest przeciw? (0)
Kto się wstrzymał od głosu? (0)
Dziękuję bardzo.
Przechodzimy do poprawki trzeciej. Ta poprawka ma charakter porządkujący.
Ja nie wiem, czy ja mam wyjaśniać, czy pan z Biura Legislacyjnego chce ją wyjaśnić?
(Referent do spraw Legislacji w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Jakub Zabielski
: To może ja.)Bardzo proszę.
Referent do spraw Legislacji w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Jakub Zabielski:
Dziękuję, Pani Przewodnicząca.
Poprawka trzecia doprecyzowuje nazwę rejestru, o którym mowa w art. 10 ust. 1. Bo po prostu w art. 10 ust. 1 rejestr nazwany został rejestrem uznanych przetwórców, a powinien być nazwany rejestrem uznanych przetwórców słomy lnianej lub konopnej przetwarzanej na włókno. To jest konsekwencja art. 6.
Przewodnicząca Genowefa Grabowska:
Dziękuję bardzo.
Idzie o to, aby w całej ustawie rejestr określać w identyczny sposób, a nie raz skrótem, a raz pełną nazwą. To jest kosmetyka, to nie jest zmiana powodująca cokolwiek.
Czy mamy pytania dotyczące tej materii?
Jeżeli nie, to proponuje, byśmy tę poprawkę, poprawkę trzecią, ujednolicającą, przegłosowali.
Kto z państwa jest za? (15)
Kto się wstrzymał od głosu? Nikt.
Kto jest przeciw? Równi
eż nikt.Dziękuję bardzo.
I teraz, proszę państwa, poprawka czwarta.
Bardzo proszę, aby zechciał pan ją przedstawić.
Referent do spraw Legislacji w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Jakub Zabielski:
Dziękuję.
Poprawka czwarta dotyczy art. 10 ust. 4
pkt 5 lit. a. Ma ona charakter wyłącznie redakcyjny i zmierza do poprawy jasności i gramatyki tego przepisu.Przewodnicząca Genowefa Grabowska:
Dziękuję bardzo.
Pan senator Cybulski, który w naszej komisji dba o czystość słowa i jasność myśli, znalazł tu pewną niekonsekwencję logiczną. Dodanie słów "z podziałem" do drugiej części zdania w tym artykule powoduje, że adresat, rolnik, czytając, będzie wiedział, o co chodzi, nie będzie musiał domyślać się, co ustawodawca miał na myśli.
Czy są pytania dotyczące tej materii? Skoro nie ma, to głosujmy.
Kto z państwa jest za przyjęciem tej poprawki?
(15)Kto z państwa jest przeciw? (0)
Kto się wstrzymał od głosu? Nie ma takich.
Dziękuję bardzo.
I, proszę państwa, poprawka szósta, to jest ostatnia poprawka.
Bardzo pro
szę.Referent do spraw Legislacji w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Jakub Zabielski:
Poprawka szósta ma na celu jasne wskazanie, że przetwórca będzie mógł ubiegać się o dopłaty do przetwarzania dopiero od momentu uzyskania przez Polskę członkostwa w Unii Europejskiej. Taki był zamysł ustawodawcy. Niestety, z ust. 1 to nie wynika, dlatego trzeba to poprawić.
Przewodnicząca Genowefa Grabowska:
Dziękuję.
Chcieliśmy uniknąć zwłaszcza sytuacji, w której na mocy tej ustawy rolnik miałby prawo ubiegania się o dopłaty wcześniej, zanim wejdziemy do Unii, wtedy, kiedy pieniędzy jeszcze by nie było. Takie brzmienie art. 10 ust. 1, jakie jest obecnie, taką sytuację mogłoby wykreować. Aby temu zapobiec, aby pieniądze były dzielone wtedy, kiedy będą mogły być dz
ielone, wprowadzona została ta poprawka.Czy są pytania dotyczące tej materii? Skoro nie, to bardzo proszę o przegłosowanie tej poprawki.
Kto z państwa jest za
? (15)Kto się wstrzymał od głosu? (0)
Kto jest przeciw? (0)
Dziękuję bardzo.
Nie musimy przegłosowywać całej ustawy?
(
Głos z sali: Nie.)W takim razie przyjęcie tych poprawek będzie oznaczało pozytywne zarekomendowanie jej na sesji plenarnej.
Musimy jeszcze wyznaczyć sprawozdawcę.
(
Senator Jerzy Pieniążek: Z waszej strony, bo macie więcej poprawek.)Z
naszej strony sprawozdanie składał pan senator Jamróz, dobrze pamiętam? Tak. Nie ma go w tej chwili, ale mam nadzieję, że w ogóle jest.(
Głos z sali: Ja ewentualnie mogę, bo wiem, o co chodzi.)Bo jeżeli nie ma naszego sprawozdawcy, to byśmy wzięli sprawozdawcę Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi, bo wcześniej był wyznaczony sprawozdawca tej komisji.
(
Senator Jerzy Pieniążek: Czy senator Anulewicz chce złożyć sprawozdanie?)(Senator Andrzej Anulewicz
: Jeżeli nie pan senator Jamróz, to ja. Ale tak jak pan proponował, Panie Przewodniczący...)(Senator
Jerzy Pieniążek: No tak przyjmijmy: senator Jamróz...)(
Głos z sali: Senator Jamróz nie może, bo jest nieobecny na posiedzeniu komisji, więc nawet gdyby teraz wszedł, to już nie byłoby to w porządku.)On je wczoraj
referował, te poprawki, w tym samym brzmieniu.(
Głos z sali: No, ale ma przedstawiać to, co dzisiaj wspólnie zrobiliśmy, i nie jest obecny.)(
Głosy z sali: Nie ma to znaczenia.)Czyli, Panie Senatorze, skoro nie ma pana senatora Jamroza, to tak? Dziękuję b
ardzo.(Senator Jerzy
Pieniążek: Czyli senator Anulewicz, tak?)Pan senator Anulewicz, jako wcześniejszy sprawozdawca Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
Bardzo proszę, Panie Senatorze.
Senator Jerzy Pieniążek:
Ja chciałbym podziękować Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej, z panią przewodniczącą na czele, za sprawne prowadzenie wszystkich posiedzeń i współpracę z Komisją Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Dziękuję bardzo.
Przewodnicząca Genowefa Grabowska:
Ja również dziękuję. Odwzajemnię się tym samym, aczkolwiek mam szalony niedosyt. Pamiętacie pewnie państwo nasze posiedzenie, na którym była ustawa o zwierzątkach i na którym wspólnie męczyliśmy się tak długo po to, żeby na drugi dzień nic z tego nie wyszło.
(
Senator Jerzy Pieniążek: Sejm przyjął najgorszą wersję.)Najgorszą wersję, tak. Ale myśmy pracowali wtedy sprawnie. Również dziękuję bardzo, Panie Przewodniczący, pracować z panem jest przyjemnością.
Dziękuję.
Zamykam posiedzenie.
(Koniec posiedzenia o godzinie 8 minut 44)
Uwaga!
Zapis stenograficzny jest tekstem nieautoryzowanym.