Uwaga!
Zapis stenograficzny jest tekstem nieautoryzowanym.
Zapis stenograficzny (287) ze wspólnego posiedzenia
Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej (34.)
oraz Komisji Gospodarki i Finansów Publicznych (32.)
w dniu 19 czerwca 2002 r.
Porząd
ek obrad:1. Rozpatrzenie wniosków zgłoszonych do ustawy o ochronie niektórych usług świadczonych drogą ele
ktroniczną opartych lub polegających na dostępie warunkowym.(Początek posiedzenia o godzinie 15 minut 15)
(Posiedzeniu przewodniczy przewodniczący K
omisji Gospodarki i Finansów Publicznych Jerzy Markowski)Przewodniczący Jerzy Markowski:
Z upoważnienia pana przewodniczącego Kulaka otwieram wspólne posiedzenie Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej oraz Komisji Gospodarki i Finansów Publicznych.
Witam serdecznie państwa senatorów. Witam serdecznie przedstawicieli rządu z panią minister, sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki, na czele oraz towarzyszących jej dyrektorów departamentów.
Przedmiotem posiedzenia jest rozpatrzenie zestawien
ia wniosków zgłoszonych do ustawy o ochronie niektórych usług świadczonych drogą elektroniczną opartych lub polegających na dostępie warunkowym.Mamy siedem poprawek: trzy wspólne obu komisji i cztery Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej.
Celem posiedzenia jest wypracowanie wspólnego stanowiska w sprawie przedłożonych poprawek.
Pani profesor Simonides przypomniała nam przed chwilą, że mamy na to piętnaście minut. Jak znam życie, wystarczy nam pięć.
Przedstawicieli rządu prosimy o opinię do każdej poprawki.
(Wypowiedzi w tle nagrania)
Tak, pierwsze trzy poprawki mamy za sobą. Pozostały nam cztery: czwarta, piąta, szósta i siódma.
Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Gospodarki Małgorzata
Okońska-Zaremba:Rząd popiera wszystkie poprawki zgłoszone przez połączone komisje.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Czy państwo senatorowie chcieliby zabrać głos?
(
Głos z sali: Przez połączone, to znaczy, przez trzy?)Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Gospodarki Małgorzata Okońska-Zaremba:
Nie, przez obie komis
je. Bo w sumie tę ustawę rozpatrywały chyba cztery komisje. Rząd popiera wszystkie poprawki obu obradujących teraz komisji, czyli siedem poprawek.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Rząd popiera wszystkie nasze poprawki.
Czy Biuro Legislacyjne uważa, że popełnimy błąd, jeśli poprzemy którąkolwiek poprawkę?
(
Wypowiedź poza mikrofonem)Nie, nie popełnimy.
Wobec tego przystępujemy do głosowania...
Bardzo proszę, pan senator Jamróz.
Senator Adam Jamróz:
Ja jednak jestem za utrzymaniem w pierwszej poprawce, w art. 2 pkt 2, wyrazów "w szczególności dekodery, klucze elektroniczne, kody dostępu lub programy kryptograficzne". Dlaczego? Otóż każdego w gruncie rzeczy obowiązuje znajomość prawa, nikt nie może się tłumaczyć nieznajomością prawa. A ustawa nie jest przeznaczona tylko dla fachowców w tej dziedzinie. Wymienione przykłady spowodują, że będzie ona bardziej czytelna dla przeciętnych użytkowników. Uważam, że należy pozostawić pierwotny zapis.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Pamiętam dyskusję nad tą poprawką. Wspierający nas swoją wiedzą przedstawiciel producentów powiedział, że nie można ostatecznie podać definicji dekodera informacji, bo dekoderem, tak na dobrą sprawę, z technicznego punktu widzenia, jest również telewizor. Dlatego, aby uniknąć rozbieżności w interpretacji ustawy, zaproponowano skreślenie tego fragmentu. Zapamiętałem ten argument, tak więc...
(
Głos z sali: Nie...)Ponieważ pan senator ma wątpliwości, przeczytam dokładnie art. 2 pkt 2.
(Senator Tadeusz Wnuk
: Czy można, Panie Przewodniczący?)Zaraz, zaraz, najpierw art. 2.
W art. 2 pkt 2 jest następujące określenie, a właściwie definicja: "urządzenia dostępu warunkowego - sprzęt lub oprogramowanie, które zostały zaprojektowane lub przystosowane w celu umożliwienia korzystania z usług chronionych, w szczególności dekodery, klucze elektroniczne, kody dostępu lub programy kryptograficzne". W naszej poprawce, ze względu na trudności z doprecyzowaniem nazw wszystkich urządzeń, skreśla się ten ostatni fragment, zaczynający się od słów "w szczególności dekodery". Czyli ten punkt miałaby brzmienie, jeszcze raz przypomnę: "urządzenia dostępu warunkowego - sprzęt lub oprogramowanie, które zostały zaprojektowane lub przystosowane w celu umożliwienia korzystania z usług chronionych".(Senator Tadeusz Wnuk
: Czy można, Panie Przewodniczący?)Pan senator Wnuk.
Senator Tadeusz Wnuk:
Czy można, Panie Przewodniczący?
Panie Senatorze, w swoim sprawozdaniu podkreśliłem, że nasza komisja otrzymała, już po zamknięciu dyskusji sejmowej, wystąpienie krajowej konferencji gospodarczej, która domagała się skreślenia słowa "dekoder", ponieważ według niej powszechne stosowanie tej nazwy odnosi się również do normalnej anteny telewizyjnej bez dekodera, czyli bez urządzenia dostępu warunkowego. Dlatego też uznaliśmy, że dla czytelności
zapisu lepiej będzie, jeżeli użyjemy ogólnego pojęcia "urządzenia dostępu warunkowego". I w tej sytuacji wyliczanie przykładów jest zbędne.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Co starałem się udowodnić w swoim wystąpieniu, mimo że moja wiedza w tym zakresie jest odległa, najlepszym tego świadkiem jest pani dyrektor Krecińska.
(
Głos z sali: Czy mogę...)Jeżeli sprawi to panu przyjemność, proszę.
Senator Adam Jamróz:
Jeżeli sprawa dotyczy wyłącznie słowa "dekodery", to należy je wyłączyć z tego fragmentu. Proszę państwa, sprawa, moim zdaniem, jest niesłychanie istotna i staram się postawić w sytuacji zwykłego użytkownika. Nie ma dobrej definicji. Jeżeli definicja jest tak dalece ogólna, to wyrazy "w szczególności" nie określają zakresu definicji, tylko podkreślają
przykłady. Pamiętajmy, że ustawa trafi również do szeregowych użytkowników. Skreślmy słowo "dekodery", a resztę zostawmy bez zmian. Dziękuję.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Tak, teraz mamy chyba problem natury formalnej, ponieważ w zestawieniu wniosków ni
e ma takiej wersji poprawki.Starszy Legislator w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Adam Niemczewski:
Jeżeli państwo senatorowie, pan przewodniczący, członkowie obu komisji, bo obie komisje złożyły identyczny wniosek, sformułują autopoprawkę, w której ograniczą się tylko do skreślenia wyrazu "dekodery", to oczywiście możemy to zaakceptować jako modyfikację wniosku obu komisji.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Oczywiście, rozumiem.
Ale pamiętajmy o stanowisku pana senatora Wnuka i opinii, na którą się powołał. Trzeba też uszanować wolę pana senatora Jamroza i jego prawo do wyrażenia swojej opinii, bo nie ma teraz możliwości sformułowania poprawki o charakterze legislacyjnym. Wobec tego, Panie Senatorze, Panie Profesorze, jak powinien brzmieć dokładny z
apis w pańskiej poprawce?(Wypowiedzi w tle nagrania)
Senator Adam Jamróz:
...bo mój pociąg jechał trzy godziny, dlatego nie byłem i nie mogłem wnieść poprawki. To czysty przypadek, przepraszam.
Jestem za pozostawieniem słów po wyrazach "w szczególności", ale bez słowa "dekodery". Należy zapisać: "w szczególności klucze elektroniczne, kody dostępu lub programy kryptograficzne". Oczywiście, zgodnie z regulaminem, nie zgłaszam formalnej poprawki.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Rozumiem. Zgadza się pan z opinią o dekoderach przytoczoną przez senatora Wnuka. Należy wykreślić z tego fragmentu wyraz "dekodery" i resztę pozostawić bez zmian.
Jeszcze pan senator Wittbrodt.
Panie Ministrze, proszę.
Senator Edmund Wittbrodt:
Dziękuję bardzo.
Mam następujące pytanie: czy wyrazy "w szczególności" określają nieliczne przypadki, czy też dotyczą 90% tych urządzeń? Nie jestem specjalistą w tym zakresie, ale uważam, że sformułowanie bez słów "w szczególności" jest pojemne i ogólne. I jeżeli wyrazy "w szczególności" mylą czyt
elnika, to należy je, tak uważam, wykreślić. Stąd moje pytanie: czy to dotyczy nielicznych wyjątków, czy też nie? Moim zdaniem należy wykreślić wyrazy "w szczególności".Przewodniczący Jerzy Markowski:
Dziękuję.
Pan mecenas.
Starszy Legislator w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Adam Niemczewski:
Wyliczenie po wyrazach "w szczególności" zostawia miejsce dla nowych urządzeń do odkodowywania, powstających w miarę rozwoju nauki. Też nie jestem technikiem, ale sądzę, że nie można wymienić wszystkich możliwych urządzeń. Dziękuję.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Przepraszam, Panie Senatorze.
Rozumiem, że istotą pana wniosku, Panie Ministrze, jest - tak to rozumiem - wprowadzenie dużo większego zakresu niż ten, który wynika z definicji. Ale dla mnie, jeśli mogę być zupełnie szczery, sformułowanie "umożliwienia korzystania z usług chronionych" jest właśnie najbardziej pojemnym określeniem z wszystkich możliwych.
Pan senator Kulak.
Senator Zbigniew Kulak:
Tak, też skłaniam się do zostawienia bardziej ogólnej definicji, bez wymieniania szczegółów. W języku potocznym słowo "dekoder" jest jeszcze stosunkowo najbardziej znane. Jednak te wszystkie "klucze elektroniczne" i inne znacznie mniej. Jeżeli usuniemy tylko to najważniejsze słowo, to ten zapis może być źle zr
ozumiany. Czyli, krótko mówiąc, te poprawki należy przyjąć w całości.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Dobrze, proszę państwa, sądzę, że...
Pan senator, bardzo proszę.
Senator Bogdan Podgórski:
Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo!
Ja też uważam, że zapis w art. 2 pkt 2 powinien zakończyć się po słowie "chronionych", po którym powinna być kropka. Trzeba uwzględnić kwestię, o której powiedział pan mecenas. Nie należy wyszczególniać nowych technologii, nazw nowych urządzeń, bo to pozwoli omijać te zabezpiecz
enia. Tak jak pan mecenas powiedział, postęp technologiczny może spowodować, że te urządzenia, które się pojawią, będą miały inne nazwy i trzeba je będzie dopisywać. Jeżeli zakończymy to zdanie wyrazem "chronionych", to wyczerpie to wszystkie urządzenia, które pomijają zabezpieczenia nadawcy. Dziękuję bardzo.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Dziękuję bardzo.
Rozumiem, że w tej chwili mamy już taki poziom wiedzy, że z czystym sumieniem możemy przystąpić do głosowania.
Kto z państwa senatorów jest za przyjęciem poprawki pierwszej w brzmieniu przedstawionym przez Komisję Gospodarki i Finansów Publicznych oraz Komisję Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej? (10)
Kto jest przeciw? (0)
Kto się wstrzymał od głosu? (1)
Dziękuję.
Poprawka została zaakceptowana przez połączone komisje.
Poprawka druga.
Czy trzeba przytoczyć treść poprawki?
Wiemy, że to poprawka przyjęta przez obie komisje.
Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki drugiej? (11)
Jednomyślnie za.
Poprawka trzecia. Jest to poprawka przyjęta przez obie
komisje.Dziękuję bardzo.
Nad poprawkami czwartą i siódmą będziemy głosować łącznie. Są to poprawki Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej.
Czy ktoś z państwa chce omówić te poprawki?
Senator Zbigniew Kulak:
Obie poprawki zostały omówione na posiedzeniu plenarnym. Komisja pracowała nad nimi przez dwa dni i wydaje się, że przyjęła najlepsze rozwiązanie. Był to spór prawników i zgodnie z wiedzą prawniczą przyjęto, tak się wydaje, dobre rozwiązanie.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Jeśli pan senator pozwoli, to poproszę jednak pana mecenasa o bliższe wyjaśnienie członkom Komisji Gospodarki i Finansów Publicznych istoty tej poprawki.
Starszy Legislator w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Adam Niemczewski:
Skreśla się art. 6 i przenosi się regulowaną materię do ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Komisja Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej stanęła na stanowisku, iż wszystkie czyny nieuczciwej konkurencji dla jasności sprawy powinny znajdować się właśnie w tej ustawie.
Prze
wodniczący Jerzy Markowski:Czyli głosujemy łącznie nad poprawkami czwartą i siódmą.
Kto z państwa jest za przyjęciem tych poprawek? (11)
Jednogłośnie za. Dziękuję bardzo.
Poprawki uzyskały akceptację komisji.
Poprawka piąta też jest poprawką Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej.
Czy pan mecenas objaśni nas, czyli Komisję Gospodarki i Finansów Publicznych?
Senator Zbigniew Kulak:
To może ja zreferuję krótko to, o czym mówiliśmy na posiedzeniu komisji. Możemy mieć do czynienia z sytuacją, że sąd nie będzie mógł orzec winy, bo ktoś jest na przykład psychicznie chory, i wtedy nie będzie można też automatycznie wydać orzeczenia o przepadku urządzeń. Chodzi o to, żeby można było orzec przepadek niedozwolonych urządzeń nawet w razie nieukarania
sprawcy.Przewodniczący Jerzy Markowski:
Rozumiem, dziękuję.
Czy są pytania?
Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki piątej, poprawki Komisji Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej? (11)
Dziękuję bardzo. Poprawkę przyjęto jednogłośnie.
Poprawka szó
sta brzmi: "w art. 10 pkt 1 i 2 wyraz «przedsiębiorcy» zastępuje się wyrazem «pokrzywdzonego»". Rozumiem, że rozszerza się możliwość zastosowania.Senator Zbigniew Kulak:
Zawęża, zawęża. Dlatego, że tylko osoba pokrzywdzona mogłaby składać skargę, zarzut, a nie każdy przedsiębiorca.
(
Przewodniczący Jerzy Markowski: Tak, to jest logiczne, bo jeżeli nie jest pokrzywdzony, to nie może się skarżyć.)Może być taka sytuacja, ale wtedy może składać skargę za pośrednictwem stowarzyszenia przedsiębiorców, izby itd.
Przewodniczący Jerzy Markowski:
Dobrze.
Kto jest za przyjęciem tej poprawki? (11)
Dziękuję.
Przegłosujemy jeszcze całość ustawy, wraz z poprawkami.
Kto jest za przyjęciem projektu ustawy, wraz z poprawkami? (11)
Jednogłośnie za.
Dziękuję państwu za udział w posiedzeniu komisji. Dziękuję też przedstawicielom rządu i pani minister. Dziękuję.
Zamykam posiedzenie połączonych komisji.
Aha, jeszcze sprawozdawca. Kto był sprawozdawcą w imieniu...? Pan senator Wnuk? Trzeba teraz wyznaczyć sprawozdawcę połączonych k
omisji.(
Głos z sali: Pan senator Wnuk...)Wobec tego pan senator Wnuk.
Dziękuję bardzo.
(Koniec posiedzenia o godzinie 15 minut 30)
Uwaga!
Zapis stenograficzny jest tekstem nieautoryzowanym.