Uwaga!

Zapis stenograficzny jest tekstem nieautoryzowanym.

Zapis stenograficzny (809) ze wspólnego posiedzenia

Komisji Samorządu Terytorialnego i Administracji Państwowej (83.)

oraz Komisji Obrony Narodowej i Bezpieczeństwa Publicznego (90.)

w dniu 11 czerwca 2003 r.

Porządek obrad

1. Rozpatrzenie wniosków zgłoszonych do ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

2. Rozpatrzenie wniosków zgłoszonych do ustawy o cudzoziemcach.

(Początek posiedzenia o godzinie 15 minut 34)

(Posiedzeniu przewodniczy zastępca przewodniczącego Komisji Obrony Narodowej i Bezpieczeństwa Publicznego Lesław Podkański)

Zastępca Przewodniczącego Lesław Podkański:

Panie i Panowie Senatorowie, rozpoczynamy obrady.

Nasze zadanie jest bardzo proste. Mamy przed sobą zestawienia wniosków, poprawek do dwóch ustaw. Kwestie, które były uzgadniane w dwóch komisjach, dotyczące czterech poprawek do jednej i drugiej ustawy, są nam znane, w związku z tym, jak sądzę, nie będziemy nad tym debatować. Pozostaje nam rozstrzygnięcie kwestii związanej z poprawką zgłoszoną przez senatora Piwońskiego do art. 8 pkt 8 i art. 33 ust. 1 pkt 3. Chodzi o zastąpienie wyrazu "miejscowość" wyrazem "miejsce".

Czy pan senator Piwoński chciałby ewentualnie przedstawić dwa zdania uzasadnienia?

(Wypowiedź poza mikrofonem)

Rozumiem, pan senator Piwoński dzisiaj odpoczywa, wyznaczył kompetentną osobę.

Bardzo proszę.

Główny Specjalista do spraw Legislacji w Biurze Legislacyjnym w Kancelarii Senatu Katarzyna Iwicka:

Dziękuję bardzo.

Katarzyna Iwicka, Biuro Legislacyjne.

Celem tej poprawki jest dostosowanie terminologiczne. Jeżeli się nie mylę, w art. 121 ust. 6 pkt 2 tej ustawy użyte jest sformułowanie "miejsce" i takie sformułowanie będzie właściwe. Stąd zmiany w dwóch przepisach ustawy.

Jeżeli zaś chodzi o pozostałe cztery poprawki, to, jak rozumiem, pan przewodniczący podda je pod głosowanie łącznie.

Zastępca Przewodniczącego Lesław Podkański:

Tak jest. Odrębnie poddam pod głosowanie poprawkę, którą przed chwilą zaczęliśmy omawiać, odrębnie poddam pod głosowanie tę kwestię, którą ja zgłosiłem w czasie debaty, wynikającą z różnic w drukach nr 412A i 412B, i później łącznie wszystkie pozostałe poprawki.

Czy państwo senatorowie chcą zabrać głos w kwestii procedury, czy jest na to zgoda? Jest zgoda.

Czy co do poprawki zgłoszonej przez pana senatora Piwońskiego są uwagi bądź pytania? Nie widzę zgłoszeń.

Poddaję ją pod głosowanie.

Kto z państwa jest za, proszę o podniesienie ręki. (12)

Panie proszę o szybkie spojrzenie na salę.

Kto jest przeciw? (0)

Kto się wstrzymał? (0)

Jednogłośnie. Dziękuję bardzo.

Następna kwestia, która została podniesiona przeze mnie w toku debaty, związana jest z brzmieniem art. 8 ust. 2…

(Głos z sali: Panie Senatorze, ale może skończmy jedną ustawę…)

Przepraszam bardzo, tak jest, dziękuję za pomoc.

Jesteśmy w tej chwili przy ustawie o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Następne poprawki w zestawieniu wniosków, które mamy przed sobą, to poprawki: druga do art. 42, trzecia do art. 45, czwarta do art. 84 i piąta do art. 102.

Czy ktoś z państwa senatorów chciałby zabrać głos w tej sprawie? Nie.

Poddaję pod łączne głosowanie te cztery poprawki.

Kto jest za ich przyjęciem, proszę o podniesienie ręki. (12)

Kto się wstrzymał od głosu? (0)

Kto jest przeciw? (0)

Jednogłośnie.

Przyjęliśmy wszystkie poprawki do ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Proponuję zawrzeć w sprawozdaniu stanowisko połączonych komisji.

Przystępujemy do rozpatrzenia punktu dotyczącego ustawy o cudzoziemcach.

Kwestia druków nr 412A i 412B. Ja w czasie debaty zgłosiłem wniosek, by przyjąć poprawkę pierwszą, to znaczy by w ust. 2 były słowa "przesłanki polskiego pochodzenia cudzoziemca"; drugie brzmienie jest bez słowa "cudzoziemca".

Czy w tej kwestii państwo senatorowie chcą zabrać głos? Nie widzę chętnych.

W związku z tym poddaję tę poprawkę pod głosowanie.

Kto jest za przyjęciem poprawki pierwszej, czyli zawarciem i uwzględnieniem słowa "cudzoziemca", proszę o podniesienie ręki. (12)

Kto jest przeciw? (0)

Kto się wstrzymał? (1)

Przy jednym głosie wstrzymującym się poprawka została przyjęta.

Chciałbym państwu serdecznie podziękować za bardzo aktywne uczestnictwo w pracach komisji i…

(Głos z sali: Jeszcze poprawki…)

(Głos z sali: Są jeszcze trzy na drugiej stronie…)

A ja tego nie widziałem. Za szybko chciałem pracować.

(Wypowiedź poza mikrofonem)

Wszystko się zgadza, dziękuję bardzo. Jednak to dobrze, że Biuro Legislacyjne pilnuje nawet senatorów prowadzących obrady.

Tak jest, do ustawy o cudzoziemcach na drugiej stronie mamy jeszcze trzy poprawki, analogiczne do tych poprawek, które przyjęliśmy… Nie analogiczne. To są te poprawki, które były zawarte w druku, autorstwa dwóch komisji. Te poprawki były identyczne, wypracowane przez dwie komisje. Czyli poprawka trzecia do art. 64, poprawka czwarta do art. 88, poprawka piąta do art. 95.

Czy do tych trzech poprawek są uwagi bądź zapytania? Nie widzę zgłoszeń.

Poddaję je jeszcze szybciej pod głosowanie.

Kto jest za, ręka do góry. (13)

Kto jest przeciw? (0)

Kto się wstrzymał? (0)

Dziękuję bardzo. Zostały przyjęte.

Czy w tym momencie mogę zakończyć posiedzenie komisji? Biuro Legislacyjne wyraża zgodę.

Dziękuję bardzo za posiedzenie. Życzę dobrego popołudnia.

Zamykam posiedzenie komisji. Dziękuję, do widzenia.

(Koniec posiedzenia o godzinie 15 minut 40)