Druk nr 825 Z
2 grudnia 2004 r.
SENAT
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
V KADENCJA
SPRAWOZDANIE
KOMISJI USTAWODAWSTWA I PRAWORZĄDNOŚCI
oraz
KOMISJI SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO I ADMINISTRACJI PAŃSTWOWEJ
(wraz z zestawieniem wniosków)
Komisje, na posiedzeniu w dniu 2 grudnia 2004 r. po rozpatrzeniu wniosków zgłoszonych w toku debaty w dniu 1 grudnia 2004 r. nad ustawą
o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym,
przedstawiają Wysokiemu Senatowi następujące stanowisko:
- Wysoki Senat raczy przyjąć wnioski zawarte w pkt II ppkt: 3, 7, 9, 12, 14, 15, 17, 18, 20, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 45, 46, 47, 48, 49, 52 i 53.
Ponadto komisje informują, że:
- na podstawie art. 52 ust. 4 Regulaminu Senatu komisje dokonały zmiany treści swojego wniosku (pkt II ppkt 30 zestawienia wniosków),
- na podstawie art. 52 ust. 7 Regulaminu Senatu senator Anna Kurska wycofała swój wniosek
(pkt II ppkt 11 zestawienia wniosków).
Przewodniczący Komisji |
Przewodnicząca Komisj i |
Samorządu Terytorialnego i Administracji Państwowej |
Ustawodawstwa i Praworządności |
(-) Zbyszko Piwoński |
(-) Teresa Liszcz |
ZESTAWIENIE WNIOSKÓW do ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym
|
||
I. |
Wniosek o odrzucenie ustawy. |
Wniosek senatorów: |
II. |
Wnioski o wprowadzenie poprawek do ustawy: |
|
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 1 wyklucza głosowanie poprawek nr 2, 3, 4, 5 i 7. |
||
1) |
art. 2 otrzymuje brzmienie: "Art. 2. 1. Mniejszością narodową lub etniczną, w rozumieniu ustawy, jest grupa obywateli polskich, która spełnia łącznie następujące warunki: 1) jest mniej liczebna od pozostałej części ludności Rzeczypospolitej Polskiej; 2) w sposób istotny odróżnia się od pozostałych obywateli językiem, kulturą lub tradycją; 3) dąży do zachowania swojego języka, kultury lub tradycji; 4) ma świadomość własnej historycznej wspólnoty narodowej i jest ukierunkowana na jej wyrażanie i ochronę; 5) jej przodkowie zamieszkiwali obecne terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat. 2. Mniejszości, o których mowa w ust. 1, to następujące mniejszości: 1) białoruska; 2) czeska; 3) karaimska; 4) litewska; 5) łemkowska; 6) niemiecka; 7) ormiańska; 8) romska; 9) rosyjska; 10) słowacka; 11) tatarska; 12) ukraińska; 13) żydowska."; |
Poprawka sen. |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 2 wyklucza głosowanie poprawek nr 3, 4, 5 i 7. |
||
2) |
art. 2 otrzymuje brzmienie: "Art. 2. 1. Mniejszością narodową lub etniczną, w rozumieniu ustawy, jest grupa obywateli polskich, która spełnia łącznie następujące warunki: 1) jest mniej liczebna od pozostałej części ludności Rzeczypospolitej Polskiej; 2) w sposób istotny odróżnia się od pozostałych obywateli językiem, kulturą lub tradycją; 3) dąży do zachowania swojego języka, kultury lub tradycji; 4) ma świadomość własnej historycznej wspólnoty narodowej i jest ukierunkowana na jej wyrażanie i ochronę; 5) jej przodkowie zamieszkiwali terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat. 2. Mniejszości, o których mowa w ust. 1, to następujące mniejszości: 1) białoruska; 2) czeska; 3) karaimska; 4) litewska; 5) łemkowska; 6) niemiecka; 7) ormiańska; 8) romska; 9) rosyjska; 10) słowacka; 11) tatarska; 12) ukraińska; 13) żydowska."; |
Poprawka sen. |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 3 wyklucza głosowanie poprawki nr 4. |
||
3) |
w art. 2: a) w ust. 1 pkt 5 otrzymuje brzmienie: "5) jej przodkowie zamieszkiwali obecne terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat;", b) w ust. 3 pkt 5 otrzymuje brzmienie: "5) jej przodkowie zamieszkiwali obecne terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat;"; |
Poprawka sen. |
4) |
w art. 2: a) w ust. 1 pkt 5 otrzymuje brzmienie: "5) jej przodkowie zamieszkiwali terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat;", b) w ust. 3 pkt 5 otrzymuje brzmienie: "5) jej przodkowie zamieszkiwali terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od co najmniej 100 lat;"; |
Poprawka |
5) |
w art. 2: a) w ust. 1 w pkt 6 po wyrazie "państwie" dodaje się wyrazy ", istniejącym obecnie lub w udokumentowanej historycznie przeszłości", b) w ust. 2 dodaje się pkt 7a w brzmieniu: "7a) tatarską;", c) w ust. 3 w pkt 6 wyrazie "państwie" dodaje się wyrazy ", istniejącym obecnie lub w udokumentowanej historycznie przeszłości", d) w ust. 4 skreśla się pkt 4; |
Poprawka sen. |
Uwaga: Poprawki nr 6 i 35 należy głosować łącznie. |
||
6) |
w art. 2 w ust. 2 dodaje się pk t 2a w brzmieniu:"2a) grecką."; |
Poprawka sen. |
7) |
w art. 2: a) ust. 2 otrzymuje brzmienie: "2. Mniejszości, o których mowa w ust. 1, to następujące mniejszości: 1) białoruska; 2) czeska; 3) litewska; 4) niemiecka; 5) ormiańska; 6) rosyjska; 7) słowacka; 8) ukraińska; 9) żydowska.", b) ust. 4 otrzymuje brzmienie: "4. Mniejszości, o których mowa w ust. 3, to następujące mniejszości: 1) karaimska; 2) łemkowska; 3) romska; 4) tatarska."; Uwaga: W przypadku przyjęcia poprawki nr 5 lub 6 poprawka nr 7 ulegnie odpowiedniej modyfikacji.
|
Poprawka |
8) |
skreśla się art. 5; |
Poprawka |
9) |
w art. 6 w ust. 2 w pkt 2 wyrazy "które są" zastępuje się wyrazami "które mogą być"; |
Poprawka KUP poparta przez połączone komisje |
10) |
po art. 6 dodaje się art. 6a w brzmieniu: "Art. 6a. 1. Organy władzy publicznej obowiązane są do podejmowania odpowiednich działań w celu ochrony praw osób narodowości polskiej zamieszkałych w innych państwac 2. Organy władzy publicznej obowiązane są do podejmowania odpowiednich działań na rzecz popierania i zachowania kultury polskiej w państwach, w których zamieszkują osoby narodowości polskiej.";
|
Poprawka |
11) |
w art. 8 skreśla się pkt 1; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawki nr 12 i 14 należy głosować łącznie. Przyjęcie tych poprawek wyklucza głosowanie poprawki nr 13 . |
||
12) |
dodaje się art. 8a w brzmieniu:"Art. 8a. 1. Przed organami gminy, obok języka urzędowego, może być używany, jako język pomocniczy, język mniejszości. 2. Język pomocniczy może być używany jedynie w gminach, w których liczba mieszkańców gminy należących do mniejszości, której język ma być używany jako język pomocniczy, jest nie mniejsza niż 20% ogólnej liczby mieszkańców gminy i które zostały wpisane do Urzędowego Rejestru Gmin, w których używany jest język pomocniczy, zwanego dalej "Urzędowym Rejestrem". 3. Możliwość używania języka pomocniczego oznacza, że osoby należące do mniejszości, z zastrzeżeniem ust. 5, mają prawo do: 1) zwracania się do organów gminy w języku pomocniczym w formie pisemnej lub ustnej; 2) uzyskiwania, na wyraźny wniosek, odpowiedzi także w języku pomocniczym w formie pisemnej lub ustnej. 4. Dopuszcza się wniesienie podania w języku pomocniczym. Wniesienie podania w języku pomocniczym nie stanowi braku powodującego pozostawienie podania bez rozpoznania. 5. Procedura odwoławcza odbywa się wyłącznie w języku urzędowym. 6. Nikt nie może uchylić się od wykonania zgodnego z prawem polecenia lub orzeczenia wydanego w języku urzędowym, jeżeli okoliczności wymagają niezwłocznego jego wykonania, aby mogło osiągnąć swój cel. 7. Wątpliwości rozstrzygane są na podstawie dokumentu sporządzonego w języku urzędowym.";
|
Poprawka |
13) |
w art. 9 w ust. 4 wyrazy "8%" zastępuje się wyrazami "25%"; |
Poprawka |
14) |
w art. 9 w ust. 4 wyrazy "8%" zastępuje się wyrazami "20%"; |
Poprawka |
15) |
w art. 11 w ust. 1 w zdaniu wstępnym skreśla się wyraz "tradycyjne"; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawki nr 16 i 23 należy głosować łącznie. Przyjęcie tych poprawek wyklucza głosowanie poprawk i nr 17. |
||
16) |
w art. 11 dodaje się ust. 2a w brzmieniu: "2a. Dodatkowe nazwy, o których mowa w ust. 1, nie mogą nawiązywać do nazw z okresu 1772-1945, nadanych przez władze Cesarstwa Rosji, Cesarstwa Austrii, Królestwa Prus, Drugiej Rzeszy Niemieckiej, Republiki Weimarskiej, Trzeciej Rzeszy Niemieckiej lub Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich."; |
Poprawka |
17) |
w art. 11 dodaje się ust. 2a w brzmieniu: "2a. Dodatkowe nazwy, o których mowa w ust. 1, nie mogą nawiązywać do nazw z okresu 1933-1945, nadanych przez władze Trzeciej Rzeszy Niemieckiej lub Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich."; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawki nr 18 i 20 należy głosować łącznie. Przyjęcie tych poprawek wyklucza głosowanie poprawek nr 19 i 21. |
||
18) |
w art. 11: a) w ust. 6: - pkt 1 otrzymuje brzmienie: "1) liczba mieszkańców gminy należących do mniejszości jest nie mniejsza niż 20% ogólnej liczby mieszkańców tej gminy, lub, w przypadku miejscowości zamieszkanej, za ustaleniem dodatkowej nazwy mie jscowości w języku mniejszości opowiedziała się w konsultacjach, przeprowadzonych w trybie określonym w art. 5a ust. 2 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. Nr 142, poz. 191, z późn. zm.), ponad połowa mieszkańców tej miejscowości biorących udział w konsultacjach;",- skreśla się pkt 2, b) w ust. 7 wyrazy "ust. 6 pkt 2" zastępuje się wyrazami "ust. 6 pkt 1"; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawki nr 19 i 21 należy głosować łącznie. |
||
19) |
w art. 11: a) w ust. 6: - pkt 1 otrzymuje brzmienie: "1) liczba mieszkańców gminy należących do mniejszości jest nie mniejsza niż 20% ogólnej liczby mieszkańców tej gminy, albo, w przypadku miejscowości zamieszk anej, za ustaleniem dodatkowej nazwy miejscowości w języku mniejszości opowiedziała się w konsultacjach, przeprowadzonych w trybie określonym w art. 5a ust. 2 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. Nr 142, poz. 191, z późn. zm.), ponad połowa mieszkańców tej miejscowości biorących udział w konsultacjach;",- skreśla się pkt 2, b) w ust. 7 wyrazy "ust. 6 pkt 2" zastępuje się wyrazami "ust. 6 pkt 1";
|
Poprawka |
20) |
w art. 12 w ust. 3 w pkt 5 wyrazy "ust. 6 pkt 2" zastępuje się wyrazami "ust. 6 pkt 1"; |
Poprawka |
21) |
w art. 12 w ust. 3 w pkt 5 wyrazy "ust. 6 pkt 2" zastępuje się wyrazami "ust. 6 pkt 1"; |
Poprawka |
22) |
w art. 12 w ust. 7 po wyrazie "Nazw" dodaje się wyraz "Miejscowości"; |
Poprawka |
23) |
w art. 12 w ust. 8 wyrazy "z okresu 1933 - 1945, nadanej przez władze Trzeciej Rzeszy Niemieckiej lub Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich" zastępuje się wyrazami "z okresu 1772-1945, nadanej przez władze Cesarstwa Rosji, Cesarstwa Austrii, Królestwa Prus, Drugiej Rzeszy Niemieckiej, Republiki Weimarskiej, Trzeciej Rzeszy Niemieckiej lub Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich". |
Poprawka |
24) |
w art. 12 dodaje się ust. 8a w brzmieniu: "8a. Na odmowę dokonania wpisu, o którym mowa w ust. 6, i na wykreślenie, o którym mowa w ust. 8, radzie gminy przysługuje skarga do sądu administracyjnego."; |
Poprawka |
25) |
dodaje się art. 12a w brzmieniu: "Art. 12a. Przez liczbę mieszkańców gminy należących do mniejszości, o której mowa w art. 8a ust. 2, art. 9 ust. 4 i art. 11 ust. 6 pkt 1, należy rozumieć liczbę urzędowo ustaloną jako wynik ostatniego spisu powszechnego."; |
Pop rawkaKSTAP, KUP poparta przez połączone komisje |
26) |
art. 14 otrzymuje brzmienie: "Art. 14. Minister właściwy do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych zarządza tłumaczenie niniejszej ustawy na języki mniejszości."; |
Poprawka KUP poparta przez połączone komisje |
Uwaga: Poprawki nr 27 i 33 należy głosować łącznie. |
||
27) |
w art. 16 dodaje się ust. 2a w brzmieniu: "2a. Dotacje, o których mowa w ust. 2, przyznawane z części budżetu państwa, której dysponentem jest minister właściwy do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych, mogą być udzielane z pominięciem otwartego konkursu ofert. Minister właściwy do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych corocznie ogłasza zasady postępo
|
Poprawka KUP poparta przez połączone komisje |
Uwaga: Poprawki nr 28 i 34 należy głosować łącznie. |
||
28) |
w art. 16 dodaje się ust. 4 w brzmieniu: "4. Dotacje podmiotowe, o których mowa w ust. 2, mogą otrzymywać organizacje mniejszości lub mające istotne znaczenie dla kultury mniejszości instytucje kulturalne. Przepis art. 73 ust. 4 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r o finansach publicznych (Dz. U. z 2003 r. Nr 15, poz. 148, z późn. zm.) stosuje się odpowiednio."; |
Poprawka |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 29 wyklucza głosowanie poprawki nr 30. Poprawka nr 29 może być głosowana w przypadku przyjęcia poprawki nr 25. |
||
29) |
art. 17 otrzymuje brzmienie: "Art. 17. Językiem regionalnym w rozumieniu ustawy jest język kaszubski. Przepisy art. 7-13 stosuje się odpowiednio, z tym że liczbę mieszkańców gminy, o której mowa w art. 12a, ustala się na podstawie oświadczeń o posługiwaniu się językiem regionalnym złożonych przez jej mieszkańców."; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawka nr 30 może być głosowana w przypadku przyjęcia poprawki nr 25. |
||
30) |
art. 17 otrzymuje brzmienie: "Art. 17. Językiem regionalnym w rozumieniu ustawy jest język kaszubski. Przepisy art. 7-13 stosuje się odpowiednio, z tym że przez liczbę mieszkańców gminy, o której mowa w art. 12a, należy rozumieć liczbę osób posługujących się językiem regionalnym, urzędowo ustaloną jako wynik ostatniego spisu powszechnego."; |
Poprawka |
31) |
w art. 17 dotychczasową treść oznacza się jako ust. 2 oraz dodaje się ust. 1 w brzmieniu: "1. Za język regionalny w rozumieniu ustawy, zgodnie z Europejską Kartą Języków Regionalnych lub Mniejszościowych, uważa się język, który: 1) jest tradycyjnie używany na terytorium danego państwa przez jego obywateli, którzy stanowią grupę liczebnie mniejszą od reszty ludności tego państwa, 2) różni się od oficjalnego języka tego państwa; nie obejmuje to ani dialektów oficjalnego języka państwa, ani języków migrantów."; |
Poprawka senatoró w:E. Wittbrodta, D. Simonides, A.Wielowieyskiego poparta przez połączone komisje |
32) |
w art. 18 skreśla się ust. 2; |
Poprawka |
33) |
w art. 18 w ust. 3 po wyrazach "art. 16 ust. 2" dodaje się wyrazy "i 2a"; |
Poprawk aKSTAP, KUP poparta przez połączone komisje |
34) |
w art. 18 w ust. 3 przed wyrazem "stosuje" dodaje się wyrazy "oraz ust. 4"; |
Poprawka |
35) |
w art. 22 w ust. 1 w pkt 2 dodaje się lit. b 1 w brzmieniu:" b1 ) jeden przedstawiciel mniejszości greckiej,"; |
Poprawka sen. |
36) |
w art. 22 dodaje się ust. 3a w brzmieniu: "3a. Organy, o których mowa w ust. 1 pkt 1, zgłaszają ministrowi właściwemu do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych swoich kandydatów na członków Komisji Wspólnej w terminie 90 dni od dnia otrzymania zawiadomienia, o którym mowa w ust. 3.";
|
Poprawka |
37) |
w art. 22 w ust. 4 wyrazy "odpowiednio w liczbie" zastępuje się wyrazami " w liczbie"; |
Poprawka |
38) |
w art. 26 w ust. 3 wyrazy "art. 20" zastępuje się wyrazami "art. 22"; |
Poprawka |
39) |
w art. 27 w ust. 2 wyrazy "Członkom Komisji Wspólnej, o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 2 i 3," zastępuje się wyrazami "Przedstawicielom organizacji mniejszości oraz społeczności posługującej się językiem, o którym mowa w art. 17, uczestniczącym w pracach Komisji Wspólnej"; |
Poprawka |
40) |
w art. 27 po wyrazach "kosztów podróży" dodaje się wyrazy "i noclegów, na zasadach określonych w przepisach dotyczących wysokości oraz warunków ustalania należności przysługujących pracownikowi zatrudnionemu w państwowej lub samorządowej jednostce sfery budżetowej z tytułu podróży służbowej na obszarze kraju, wydanych na podstawie art. 77 5 § 2 Kodeksu pracy"; |
Poprawka |
41) |
w art. 29: a) w ust. 2 skreśla się wyrazy "Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych",b) w ust. 3 wyrazy ", o której mowa w ust. 2" zastępuje się wyrazem "Wspólną"; |
Poprawka |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 42 wyklucza głosowanie poprawek nr 43 i 44. |
||
42) |
skreśla się art. 30; |
Poprawka sen.S. Huskowskiego |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 43 wyklucza głosowanie poprawki nr 44. |
||
43) |
art. 30 otrzymuje brzmienie: "Art. 30. Organy administracji rządowej, samorządu terytorialnego oraz organizacje pozarządowe są obowiązane do przekazywania wojewodzie, w celu zaopiniowania, dokumentów dotyczących programów realizowanych z ich udziałem na terenie województwa, dotyczących mniejszości lub zachowania i rozwoju języka, o którym mowa w art. 17, finansowanych w całości lub części ze środków publiczny ch."; |
Poprawka |
44) |
art. 30 otrzymuje brzmienie: "Art. 30. Organy administracji rządowej, samorządu terytorialnego oraz organizacje pozarządowe są obowiązane do przekazywania wojewodzie, w celu zaopiniowania, dokumentów dotyczących działań i programów realizowanych z ich udziałem na terenie województwa, dotyczących mniejszości lub zachowania i rozwoju języka, o którym mowa w art. 17, finansowanych w całości lub części ze środków publicznych."; |
Poprawka |
45) |
w art. 32, w ust. 7 wyraz "religii" zastępuje się wyrazami "tradycjach religijnych"; |
Poprawka |
46) |
w art. 33 w pkt 2 w zdaniu wstępnym wyrazy "ust. 3a" zastępuje się wyrazami "ust. 4a" oraz ust. 3a oznacza się jako ust . 4a; |
Poprawka |
47) |
w art. 37 po wyrazach "organizacje mniejszości" dodaje się wyrazy "oraz społeczności posługującej się językiem, o którym mowa w art. 17,"; |
Poprawka |
48) |
w art. 38 wyrazy "za zgodą Sejmu" zastępuje się wyrazami "za uprzednią zgodą wyrażoną w ustawie"; |
Poprawka |
Uwaga: Przyjęcie poprawki nr 49 wyklucza głosowanie poprawek nr 50 i 51. |
||
49) |
art. 39 otrzymuje brzmienie: "Art. 39. Pracownicy urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego zapewniający do dnia ogłoszenia ustawy realizację zadań z zakresu praw mniejszości narodowych i etnicznych, stają się z tym dniem pracownikami urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych. Przepisy art. 23 1 Kodeksu pracy stosuje się odpowiednio."; |
Poprawka sen. |
50) |
w art. 39: a) w ust. 1: - wyrazy "do dnia wejścia w życie" zastępuje się wyrazami "do dnia ogłoszenia", - wyrazy "z dniem wejścia w życie ustawy" zastępuje się wyrazami "z tym dniem", b) w ust. 4 wyrazy "wejścia w życie" zastępuje się wyrazem "ogłoszenia"; |
Poprawka |
51) |
w art. 39: a) w ust. 2 dodaje się zdanie drugie w brzmieniu: "Przepisy art. 53 ustawy z dnia 18 grudnia 1998 r. o służbie cywilnej (Dz. U. z 1999 r. Nr 49, poz. 483, z późn. zm.) stosuje się odpowiednio.", b) w ust. 4 skreśla się wyrazy "(Dz. U. z 1999 r. Nr 49, poz. 483, z późn. zm.)", c) skreśla się ust. 5; |
Poprawka |
Uwaga: Poprawka nr 52 może być głosowana w przypadku przyjęcia poprawki nr 49 lub 50. |
||
52) |
w art. 40 w ust. 1 i 2 wyrazy "wejścia w życie" zastępuje się wyrazem "ogłoszen ia"; |
Poprawka |
53) |
w art. 40 w ust. 2 po wyrazach "z zakresu praw mniejszości" dodaje się wyrazy "oraz na wspieranie wydawania czasopism w języku regionalnym" oraz po wyrazach "mniejszości narodowe" dodaje się wyr azy "i etniczne". |
Poprawka |